当前位置:首考文秘网>范文大全 > 公文范文 > 请求导师指导论文怎么说集合4篇

请求导师指导论文怎么说集合4篇

时间:2022-04-21 19:10:04 公文范文 来源:网友投稿

指导,汉语词语,读音为zhǐdǎo,意思是指示教导、指点引导;指导学生实习,也指体育运动的教练员。出自《汉纪·宣帝纪一》, 以下是为大家整理的关于请求导师指导论文怎么说4篇 , 供大家参考选择。

请求导师指导论文怎么说4篇

第一篇: 请求导师指导论文怎么说

师兄学长导师英语怎么说?

Today,when I am chatting with one of my classmates,encounter it,so I googled more about it:

------------------------------------------------------------

How to say "师兄"
During a delightful meeting with some readers last week at Beijing Institute of Technology, a student from Renmin University of China asked: "How to say " 师兄/师姐" in English?"

That"s a good question.

"师兄/师姐", or "师弟/师 妹",is from Chinese martial arts culture. Fellows learning from the same master (师 父) are "senior/junior male /female fellow apprentices". As the saying goes, "The master teaches the trade, but the apprentice"s skill is self- made" (师父领进门,修行在个人).

On campus these words refer to students who"re studying in or have graduated from the same major at the same university. "Alumnus" (校 友) may be the closest word in English. But a sentence like "John and I are both alumni of Ohio University" indicates both John and the speaker have graduated.

So, to translate "师兄师姐" into English, we have to describe instead of using single words.

Several suggestions are:

* "We"re both majoring in business at Ohio University." (我们是在俄亥俄大学学商务的同门。)

* "She shares the same major as me but is senior/junior to me." (她是跟我同专业的师姐/师妹。)

* "He"s in my same major but a year ahead." (他是跟我同专业的上届师兄。)

* "He"s in my major but a year below/behind me." (他是跟我同专业的下届师弟。)
---------------------------------------------------------------------------------------------------

师兄
shīxiōng
[senior fellow apprentice]∶称先与自己从同一个师父学习的人
[the son of one"s master (older than oneself)]∶称师父的儿子中年龄比自己大的人
[father"s apprentice (older than oneself)]∶称父亲的徒弟中年龄比自己大的人
[a polite form of address to a monk]∶旧时对和尚的尊称

but sb said that its called senior apprentice or senior shoolmate,I think either is ok,because it just be a word of Chinese English.

-------------------------------------------------------------------------

导师的英语表达:supervisor(论文导师),
注意tutor是不对的!tutor在大学里面相当于国内的辅导员,比助教还低一个档次的教师。sometimes use the word advisor,but supervisor is formal.

助教: tutor
讲师 lecturer
教授 professor
导师supervisor
博士生导师:doctoral supervisor或者是PHD supervisor

另:博导 Ph.D supervisor ; doctoral advisor

导师:supervisor, advisor

来自中国日报常用词汇表

----------------------------------

第二篇: 请求导师指导论文怎么说

第1讲:山寨用英语怎么说?

Jessia 在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是于苗要问的:山寨

YM: Jessica, 你看我这块儿手表怎么样?

Jessica:LV 的! Nice! Did you win the lottery?

YM:中彩票?我哪有那么好的运气!这表是山寨的!

Jessica: Ah? What do you mean?

YM: 山寨,就是, 啊……not a real LV,a fake one……

Jessica: Oh, I see! The watch is a knockoff! k-n-o-c-k-o-f-f, knockoff.

YM: 哦~~~原来山寨版的假名牌儿就是 knockoff.

Jessica: Right. 朋友都告诉我 Xiushui Market is the place to go for designer knockoffs.

YM: 没错,好多人都特爱去秀水买假名牌!对了,我带上这假LV,觉得自己特有明星范儿,别人也说我是山寨版的章子怡,那我就是 knockoff Zhang Ziyi 喽?

Jessica: (Hahaha...) No, in that case, you say you"re a Zhang Ziyi lookalike!

YM: lookalike, look后面跟alike,就是山寨明星脸! 哦,Jessica, 我早就想告诉你, You"re a Lady GaGa lookalike.

Jessica:Thanks! I"m flattered!

YM: 对了,待会儿我要去看话剧,叫作《阿凡提.达》。

Jessica: 阿凡达? Avatar, the movie?

YM: 不是,这个话剧要模仿Avatar,搞笑的,是山寨版的阿凡达。

Jessica: Oh! You mean a spoof. That means you will imitate the movie"s style, but in a humorous or sarcastic way.

YM: 原来这种有点恶搞的山寨版艺术作品叫 spoof.

Jessica: That"s right! s-p-o-o-f, spoof.

YM: 我来总结一下啊,山寨版的假名牌是knockoff; 山寨明星脸是lookalike; 山寨的艺术作品是spoof。

第2讲:爆冷门用英语怎么说?

Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Jimmy要问的:爆冷门

Jimmy: Jessica, 昨天看学校的足球比赛了吗?爆了个大冷门儿,法学院居然输给了商学院,哎,这大冷门怎么说啊?

Jessica:冷门?

Jimmy:哦,对啊,就是铁定会输的队,最后居然打赢了。

Jessica: Oh, in English we call that an upset.

Jimmy: Upset? 那不是不高兴的意思吗?

Jessica: That"s true. 做形容词的时候,重音在后面,是 upset (emphasis on the second syllable), 指不高兴,但是做名词,重音在前面,upset (emphasis on the first syllable), it means an unexpected win.

Jimmy: 哦,我明白了,中文里的爆冷门,在英文里就是 upset. 那原来大家都以为法学院会赢,这种赛前被看好的球队美语里叫什么?

Jessica: Easy. That team"s called the favorite.

Jimmy: 这么说,The law school team was the favorite to win the game. 法学院足球队本来是被看好的热门球队。

Jessica: That"s right. You can also refer to the team that was expected to lose as the underdog.

Jimmy: Underdog. under后面加上dog, underdog 就是在比赛里实力比较差的一方。这么说,我们中文系的排球队,不论跟谁比赛,都是 underdog.

Jessica: Jimmy!Isn"t your girlfriend Rachel the team captain?

Jimmy: 唉,别提了...That"s why I always cheer for the underdog...

Jessica: hehe.....言归正传,What did you learn today?

Jimmy: 第一,爆冷门叫 upset,重音在前面; 第二,赛前被看好的一方叫 favorite,第三,赛前不被看好的一方叫 underdog.

Jessica: 不错,我也学了个词儿--upset 叫作“冷门”。

第3讲:啤酒肚用英语怎么说?

Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是Jimmy要问的:啤酒肚。

Donny: Jimmy, 天真热! Let"s go drink some cold beer!

Jimmy: 啊?冰啤酒啊,我女朋友不让。

Donny: Why?

Jimmy: 她说我有啤酒肚。But look at my belly, is it really that bad?

Donny: 呃......I have to say she has a point. You"ve got a beer belly for sure.

Jimmy: Beer belly? beer 啤酒,加上 belly, 肚子,beer belly 啤酒肚。这个词真好记。

Donny: Yeah. It"s easy to remember.

Jimmy: 那不说 beer belly, 还有其它说法吗?

Donny: Let"s see....you can call it a "keg." k-e-g, keg. A keg is a barrel to store beer.

Jimmy: keg 是啤酒桶?你是说我这肚子活生生就是一啤酒桶?

Donny: Don"t worry. You can go from keg to six-pack abs if you exercise and eat healthy.

Jimmy: six-pack abs? 我知道 a-b-s, abs 指腹肌, six-pack 不是半打啤酒么?

Donny: Six-pack abs are the muscles at your midsection. 一边三块,一共六块。

Jimmy: 哦,我明白了,six-pack abs 就是“六块腹肌”。天啊!从啤酒肚变成六块肌,得做多少仰卧起坐啊!

Donny: I know it"s hard, but a lot of people say sit-ups really help them lose their beer bellies. You want your girl to be happy, right?

Jimmy: 好,为女朋友高兴,我这就回家做 sit-ups,仰卧起坐!

Donny: Enjoy your workout! But first tell me what you"ve learned today.

Jimmy: 第一“啤酒肚”叫 beer belly, 或者 keg;第二,六块腹肌,叫 six-pack abs;第三,仰卧起坐叫 sit-up,s-i-t, sit; u-p, up. sit-up!

第4讲:分手用英语怎么说?

JESSICA 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Lulu 要问的:分手。

JESSICA: Lulu! Too bad you have to fly to Shanghai for your friend"s wedding next month. 我本来想约你一起去听演唱会呢!

LL: 嗨,别提了,要结婚的那俩个人,分手啦! Say Bye-Bye啦!

JESSICA: What? Did they break up?

LL: 分手就是 break up? b-r-e-a-k, break. u-p up. 没错,分手啦! 这俩人特神,婚期定了,喜贴发了。结果,上礼拜那个女生给我来电话说,她和那男生分手了! 是不是该说 She broke up with her boyfriend?

JESSICA: Yes. Break up with someone 就是跟某人分手。不过,Lulu, What happened? Why did they break up?

LL: 听说是那个男生劈腿!

JESSICA: What"s 劈腿?

LL: 就是...他还跟别的女生好。He has another girlfriend.

JESSICA: Really? He cheated on the girl he was gonna marry?

LL: 等会儿,我知道 cheat 是“欺骗”,你说的 cheat on her,就是背着她和别人好,“劈腿”的意思,对不对?

JESSICA: That"s right!

LL: 所以啊,你说,都快结婚了,却发现 Her boyfriend cheated on her, 这女生能不跟他一刀两断吗?!

JESSICA: There you go! Cut their ties! If I were her, I would not give that guy another chance either!

LL: Cut their ties? T-i-e-s, ties 就是联系。Cut their ties 就是彻底断绝关系,一刀两断喽?

JESSICA: 没错! Now let"s see what you"ve learned today!

LL: 第一,情侣分手是 break up;

第二,劈腿,对伴侣不忠,是 cheat on someone;

第三,说俩人一刀两断叫 cut their ties!

第5讲:毛骨悚然用英语怎么说?

Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:毛骨悚然。

Donny: 吴琼,昨天的电影好不好看?

吴琼: 别提了,讲吸血鬼的,吓死我了。怎么说来着,I was scared to death!

Donny: I told you you would be scared to death and you didn"t believe me.

吴琼: 早知道听你的就对了。特别是女主角被变成吸血鬼那段,简直毛骨悚然,吓得我汗毛都立起来了! 对了,美语里有类似的说法吗?

Donny: Yeah. We say the scene made my hair stand on end.

吴琼: hair, 是毛发,stand on end 立起来。连在一起,to make one"s hair stand on end 吓得人毛发都立起来了。所以要说那一幕吓得我汗毛都立起来了,就可以讲 the scene made my hair stand on end.

Donny: Right. Speaking of blood-sucking vampires, there is another way of saying you are scared to death. You can say it made my blood run cold.

吴琼: blood 是血,cold 是寒冷。to make one"s blood run cold 让血都变冷了,也就是中文里说的吓得我浑身冰凉吧?

Donny: Exactly. I am taking my girlfriend Rachel to see the movie tonight.

吴琼: 什么?Rachel 不是特别胆小吗?The movie will make her hair stand on end.

Donny: I know.... When she is scared to death, I will be there to comfort her. She will think I am her knight in shining armor.

吴琼: 啊,你想让 Rachel 觉得你是 her knight in shining armor 身穿闪亮盔甲的骑士?保护她的英雄?我看你啊,八成是别有用心。

Donny: (haha) 言归正传,还是说说你今天都学了什么吧!

吴琼: 第一,吓死了是 scared to death;

第二,吓得毛发倒立是 to make one"s hair stand on end;

第三:吓得浑身冰凉是 to make one"s blood run cold.

第34讲:小三用英语怎么说?

Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的:小三。

Jessica: Wuqiong, 给我介绍一部好看的中文电视剧吧!

WQ: 嗯......最近很流行小三剧,Do you like to watch "little three" shows,Jessica?

Jessica: Little three? What"s that?

WQ: 小三啊!你不知道吗? 就是外遇、情妇、第三者的意思。小三美语怎么说?不是 little three 吗?

Jessica: Haha! 小三 is called a mistress, or "the other woman."

WQ: 哦,我知道了,妻子以外的那个女人, the other woman就是小三。这些小三真可恶!人家夫妻好好的,她非要来插一脚。

Jessica: Calm down, I"m sure your boyfriend doesn"t have one.

WQ: 那当然。但我要是有朋友当别人的小三,我一定骂她,叫她不要去破坏别人家庭!这句话美语要怎么说?

Jessica: 你可以告诉她, Don"t be a home-wrecker.

WQ: Wreck是动词,有破坏的意思,所以 home-wrecker就是破坏家庭的人。一提起小三我就......

Jessica: Wuqiong, you should really stop watching those TV shows, they"re not good for you!

WQ: 可是剧情很吸引人啊!我喜欢看她们勾心斗角。怎么说?

Jessica: In English, we use the verb scheme. To scheme means to make secret and devious plots.

WQ: 我明白了,耍心眼,勾心斗角就是 to scheme. 哎呀,不早了,我得赶快回去看电视了!

Jessica: Hold on, before you leave, tell me what you"ve learned today!

WQ: 第一,小三叫 mistress 或者 the other woman;

第二,破坏别人家庭的人是 home wrecker;

第三,耍心计是 to scheme!

第三篇: 请求导师指导论文怎么说

请求别人帮忙怎么说

请求别人帮忙怎么说

向别人提出要求是件很难做的事情。不仅是你,对方也会感到有一定的麻烦存在。所以有效的语言手段非常必要。彬彬有礼的语言是比较好的敲门砖,讲究分寸就会让人难以拒绝。下面成都思训家口才培训小编通过一些实例,可以手把手地教你这些请求别人帮忙的具体用法。

1.间接请求

通过间接的表达方式(成都思训家口才培训小编举例:例如使用能愿动词、疑问句等)以商量的口气把有关请求提出来,显得比较婉转一些,令人比较容易接受。成都思训家口才培训小编举例:例如:“你能否尽快替我把这事办一下?”(比较:“尽快替我把这事办一下!”)

通过比较,我们不难看出,间接的表达方式要比直接的表达方式礼貌得多,因而更容易得到对方的帮助或认可。

2.借机请求。

借助插入语、附加问句、程度副词、状语从句及有关句型等来减轻话语的压力,避免唐突,充分维护对方的面子。成都思训家口才培训小编举例:例如:“不知你可不可以把这封信带给他?”(比较:“把这封信带给他!”)

我们可以发现,语言中有很多缓冲词语,只要使用得当,就会大大缓和说话的语气。

3.激将请求

激将请求的奇特之处就在于求人者从某种意义上贬低了被求者的能力,这样容易激发被求者的热情,也给对方和自己留下充分的退路.成都思训家口才培训小编举例:例如:

“如果你真的怕他,我就不麻烦你去办了。”

在请别人帮忙或者向别人提出建议时,如果在话语中表示人家可能不具备有关条件或意愿,就不强人所难,自己也显得很有分寸。

4.缩小请求

尽量把自己的要求说得很小,以便于对方顺利接受,满足自己的愿望和要求.成都思训家口才培训小编举例:例如:“你帮我解决这一步就可以了,其余的我自己想办法。”

我们确实经常发现,人们在提出某些请求时往往会把大事说小,这并不是变着法儿使唤人,而是适当减轻给别人带来的心理压力,同时也使自己便于启齿。

以上是成都思训家口才培训小编为您整理的关于请求别人帮忙怎么说的全部内容。推荐课程:成都当众讲话口才培训、成都演讲口才培训

【本文档仅供参考用途,所载资料皆来自整理,欢迎大家分享交流】

第四篇: 请求导师指导论文怎么说

我们怎么说孩子才爱听

教师的语言是一门神奇的艺术,对于越是小年龄的孩子,教师语言适宜性就越显得尤为重要,我们怎么说孩子才爱听呢?需要教师在充分理解幼儿,把握幼儿的年龄特点的基础上,运用各种各样的教育智慧。当你的话恰恰说到了孩子心里的时候,我们怎么说,孩子都爱听。以下几个例子就充分体现了这一点:

一、利用游戏介入的口吻给幼儿提出规则要求

观察实录:今天区域活动的时候,欢欢、豆豆、木头在积木区搭建起了公路。

欢欢先拿来一块积木摆在地毯上,又跑去拿了一块,把它们堆在一起,这时,豆豆、木头抱起了一大摞积木,堆在地上,此时的积木区已经特别乱了,积木全都堆在地毯上,根本没有了搭建公路的地方,他们三个一点也没感觉到。这时我假装经过积木区,以严肃的口吻对他们说:“我是公路建筑管理员,你们修路的工地太乱了,需要停工,把这些砖都搬回去摆好,然后在开始修路。”欢欢、木头、豆豆听了,马上说:“好!”说着就立刻干了起来,积木区很快就被他们收拾整齐了,这是他们再进行搭建公路的游戏,感觉舒服多了。

分析反思:孩子们在积木区游戏的时候,我几次都发现积木区都很乱,但直接的语言对他们来说并不奏效,今天尝试用游戏的口吻和语气是小朋友们更加容易接受,尤其是在游戏过程中,这样的语言也没有是游戏间断,所以教师用游戏介入的口吻给幼儿提出规则要求是一种事半功倍的说话方法。

二、“情景再现”“对号入座”帮助孩子主动发现自己的问题

观察实录:早晨牛牛很早就来到幼儿园了,可是他走进盥洗室,摸摸毛巾、摸摸洗衣机,就是不能踏踏实实地做自己的事情。过了好半天,他还没有出来吃早饭,好不容易出来了,刚坐下,又要小便,小便完了,又磨磨蹭蹭不洗手。李老师提醒了他好几遍,他这才坐下开始吃饭。这时候已经过了15分钟了,和他一起来的小朋友都已经吃完饭了。我看在眼里,但没有直接批评牛牛,而是在晨间活动中对集体以讲故事的形式把牛牛一大早的表现讲了一遍,从头到尾我都没有提到牛牛的名字,我观察牛牛,发现牛牛显得很难为情。

推荐访问:导师 请求 集合

版权所有:首考文秘网 2015-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[首考文秘网]所有资源完全免费共享

Powered by 首考文秘网 © All Rights Reserved.。备案号:冀ICP备15026071号-91