当前位置:首考文秘网>范文大全 > 公文范文 > 2023年商务英语书信3篇【完整版】

2023年商务英语书信3篇【完整版】

时间:2023-01-18 13:35:04 公文范文 来源:网友投稿

商务英语书信1  一、格式介绍  商务英语书信(BusinessorCommercialEnglishCorrespondence)是指交易时所使用的通信。它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信下面是小编为大家整理的2023年商务英语书信3篇【完整版】,供大家参考。

2023年商务英语书信3篇【完整版】

商务英语书信1

  一、格式介绍

  商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。商务英语书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

  1、信头(Heading)

  指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。关于标点符号,一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。日期的写法,如1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍);July 30th,1997;30th July,1997等。1997不可写成97。

  2、信内地址(Inside Address)

  在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中则不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期,称为信内地址(Inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式或称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

  3、称呼(Salutation)

  是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。

  (1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。

  (2)写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的"复数形式。

  (3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith。在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes.(Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。

  4、正文(Body of the Letter)

  正文的位置在称呼语下面隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用Hello!(你好!)正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。

  5、结束语(Complimentary Close)

  在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。

  (1)写业务信函用Truely yours(Yours truely),Faithfully yours(Yours faithfully)等;

  (2)对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfullyyours)等。

  书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。最为典型的美国式写法是Sincere


商务英语书信3篇扩展阅读


商务英语书信3篇(扩展1)

——英语书信3篇

英语书信1

Dear ______ ,

  I am writing to express my sincere thanks for __________ (感谢的原因). If it had not been for your assistance in ___________ (对方给你的具体帮助),I fear that I would have been _______ (没有对方帮助时的后果)。

  Everyone agrees that it was you who __________(具体帮助的细节)。Again,I would like to express my warm thanks to you! Please accept my gratitude.

  Yours sincerely,

  Li Ming

英语书信2

Dear Lynn,

  I have good news to tell you. Bill and I had moved to ChaoyangDistrict,which I had told you last time. We liked it very much.We would like to invite all of our friends come to our new homefor a housewarming party.Please join us at 17:00 p.m. onSunday,March 28, 20xx. Directions are enclosed.

  We hope you and your wife will be able to attend on time.

  Yours truly,

  Laura

英语书信3

Dear Laura,

  Hearing this news,I am also very happy for you. I know you are very satisfied with that village,and the environment is really good. The traffic is so convenient that you can save a lot of time. It isnear the school for children. I think it very good to live there. 

  We will attend your party on time.

  Yours,

  Lynn


商务英语书信3篇(扩展2)

——中考英语书信写作3篇

中考英语书信写作1

  根据中文大意,写出意思连贯、符合逻辑、不少于50词的短文。  假设你叫王明,昨天收到了笔友david的e-mail,得知他不久要到北京来学习中文。他想了解如何学好中文。请你用英文给他回复一封e-mail,介绍学习中文的体会和方法,提出你的建议,以及表达你帮助他学好中文的愿望。

  dear david,

  i"m glad you"ll come to beijing to learn chinese. chinese is very useful, and many foreigners are learning it now. it"s difficult for you because it"s quite different from english. you have to remember as many chinese words as possible. it"s also important to do some reading and writing. you can watch tv and listen to the radio to practise your listening. do your best to talk with people in chinese. you can learn chinese not only from books but also from people around you. if you have any questions, please ask me. i"m sure you"ll learn chinese well.

  hope to see you soon in beijing.

  yours,

  wang ming

中考英语书信写作2

  dear sir,

  i take pleasure in recommending to you my friend li ming,who is now studying physics in california university in the u.s.

  li ming was born on july 15,1974 in beijing.he graduated from xisi primary school in 1986.from 1986 to 1992 he studied in no. 4 middle school,where he got high scores in maths,physics and chemistry and was fond of literature and art.in 1992,he entered beijing university,majoring in physics.he graduaged with high honours in 1996 and was admitted to california university for advanced studies.as result of his excellent work he has got his doctor"s degree this year.he enjoys excellent health and is ready to work hard for the motherland.i should be most grateful if you favorably consider my recommendation.

  looking forward to receiving your early re*.

  yours truly,

  wang li


商务英语书信3篇(扩展3)

——给朋友英语书信

给朋友英语书信1

  秋季,是最美好的季节,最诗意的季节,也是最悲戚的季节。遥想那个微风与落叶并存的秋,遥想那个菊花盛开而又哀伤的秋。浮现在我眼前的竟是你的音容笑貌,你的点点滴滴。

  你最喜欢的花是菊花。你说菊花是有着高尚的气节的,她是清高而又孤独的。记得那时的我还是十分好奇的凑近你,笑嘻嘻的反驳你。你只是微笑着,目光似是透过我看向远方:傻丫头,她才是最清高,最孤独的呢。只是当时我的真的很愚蠢,不明白你的悲戚,你的伤怀,只是更好奇的凑近你:为什么呀,为什么呀?你的目光渐渐的收起。一手将我的头推开,你嬉皮笑脸的对我说:呵,你太笨了,不明白的。一番打闹后,我们又谈起了菊。从不是花中偏爱菊,此花开尽更无花,到轻肌弱骨散幽葩,更将金蕊泛流霞,从秋满篱根始见花,却从冷淡遇繁华,到采菊东篱下,悠然见南山。我才惊觉,你是如此的爱菊,关于菊的一切的一切,你都铭记在心,似乎你和菊是一体的。

  一天又一天,秋风已经不是微凉的了,而是掺杂着微微的寒意。是谁让风舞我沁凉的袖,让这点点的凉,穿透衣裳,寒透所有的过往。大概就是这样的吧。

  冬季初到却已是漫天飞雪,我和你一同走在晶莹的道路上,不时的小跑,溜冰。只是我万万没有想到,因为我的贪玩,我的淘气便使你的生命从此不再绚烂多彩,而是在一滩血色中归于寂静,从此永驻于石碑之上。

  直至在你生命的最后一瞬间,直至你的母亲匆忙赶来,直至我看到你家的破败后,我才真正的了解到,菊果真是清高而又孤独的。而你就是菊,是高尚的菊,是清高的菊,是孤独的`菊,是美丽的菊

  如今的秋季依然美丽而哀伤,菊花依旧缤纷而悲戚,不同的是,这世上只徒留我一人在低语,呢喃。

  Autumn is the most beautiful season, the most poetic season, is also the most sad season. Imagine that the breeze and autumn leaves coexist, thinking of the chrysanthemum in full bloom and sad autumn. In front of me was your voice and expression, you bit by bit.

  Your favorite flower is chrysanthemum. You said there is a chrysanthemum noble, she is aloof and lonely. I remember when I was very curious about you, laughing and refuting you. You just smile, eyes through I look into the distance: silly girl, she is the most lofty, the most lonely. I was really stupid, don"t understand your sadness, your sad, just curious to you: why, why? Your eyes are getting back. A hand pushed my head, you said to me: "Oh, you are very stupid, do not understand. After a lot of fun, we talked about the chrysanthemum. Not from the preference chrysanthemum flowers, the flowers do not flower, to light muscle weak bone powder and PA, but the golden pan Rui Liu Xia, from the beginning to see full autumn hedgerow root flowers, but from the cold in the bustling, to picking a chrysanthemum, leisurely to see the mountain. I was shocked, you are so Aiju, everything about chrysanthemum everything, you have in mind, it seems you and the chrysanthemum is one of the.

  Day after day, autumn is not cool, but with a slight chill. Who let the wind dance my cool sleeves, let this little cool, penetrate clothes, cold through all the past. That"s about it.

  At the beginning of winter to have snow all over the sky, you and I walk together in the crystal on the road, from time to time to trot, skating. But I never thought that, because my playfulness, my naughty life will no longer make you colorful, but in a pool of blood and return to silence, and will always be on the stone tablet.

  Until the last moment of your life, until your mother came in a hurry, till I see you broken home, I really understand that it is aloof and lonely. You are a noble chrysanthemum, chrysanthemum, chrysanthemum is lofty, is lonely chrysanthemum, beautiful chrysanthemum

  Now the autumn chrysanthemum is still beautiful and sad, colorful and sad, is different, this world only Tuliu I whisper in a whisper.


商务英语书信3篇(扩展4)

——商务英语工作简历3篇

商务英语工作简历1

  基本信息

  姓名:

  性别:女

  民族:汉族

  出生年月:

  婚姻状况:已婚

  身高:160cm

  体重:52kg

  户籍:四川达县

  现所在地:四川成都

  毕业学校:重庆科创职业学院

  学历:本科

  专业名称:商务英语

  毕业年份:

  工作年限:

  职称:

  求职意向

  职位性质:全职

  职位类别:贸易

  物业管理

  百货/连锁/零售服务

  职位名称:文员;销售员;

  工作地区:成都市龙泉驿;成都市双流县;

  待遇要求:1500元/月可面议;不需要提供住房

  到职时间:可随时到岗

  教育培训

  教育经历:时间所在学校学历

  20___年9月—20___年7月重庆科创职业学院本科

  培训经历:时间培训机构证书

  工作经历

  所在公司:重庆美联金属材料有限公司

  时间范围:

  公司性质:私营企业

  所属行业:贸易、商务、进出口

  担任职位:销售人员—销售代表

  工作描述:负责公司日常的物质帐及销售账目,与客户的请付款,日常报表等工作。协助公司财务了解与客户的付款情况。了解钢材当日的销售价格及资源。

  离职原因:

  所在公司:成都景程物资公司

  时间范围:

  公司性质:私营企业

  所属行业:贸易、商务、进出口

  担任职位:库管

  工作描述:管理钢材的进出库,收发货物。当日进出库报表及月报表。协助销售人员了解公司物资储备情况。

  离职原因:

  自我评价:

  我本人为人正直、遵纪守法;爱好广泛,乐于与人交往,较好的"团队精神。能够熟练操作各种办公软件及设备,以胜任现代化办公的需求。请给我一次机会,我必将还您以夺目的光彩。


商务英语书信3篇(扩展5)

——商务英语如何翻译3篇

商务英语如何翻译1

  1. 顺序翻译法

  所谓顺译法就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致"可按原文的顺序译出。

  2. 反译法

  英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。

  多把信息点放在后面,越往后越重要。如果一个句子既有叙事又有表态"汉语就把叙事部分放在前。

  表态部分放在后$英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末"从而形成反译,一些带有否定意义的词。

  3. 词义引申翻译法

  词义引申翻译法,就是根据上下文的内在联系,通过句中词或词组乃至整句的字面意义由表及里,运用一些符合汉语习惯的表达法,选用确切的汉语词句,将原文内容的.实质准确的表达出来。

  从词义角度看,引申可分为抽象化引申和具体化引申。从句法层面来看,引申可分为逻辑引申、语用引申、修辞引申、概念范围的调整。

  将词义做抽象化引申是指对原文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。

  将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。

  逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。

  语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。

  语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。

  除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。

  4. 凝练翻译法

  商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。

  翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。

  把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。

  5. 词类转换翻译法

  转换是指商务英语翻译中语言的词性和表现方法的改变。

  由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。

  为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。

  商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。

  因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。

商务英语如何翻译2

  1. 思维具有逻辑性,朴实无华

  正式体英语的从句层次复杂,句子长度通常高于非正式英语。

  长句分词、独立主格结构 的频繁使用是书面语体的典型特征,它们适合于表达多层次的复杂的逻辑关系,可以充分完 整地表达相互关联的意义,这种效果是短句无法达到的。

  由于商务函电常要表示某些条款相 互成立、互为条件,或对某些一连串的具有因果关系的事件进行叙述,因此,这种语体就非 常适合这种要求。例如:

  The work hereof shall be commenced in compliance with the construction work of Party A’s plant, and shall be completed within thirty days after the complete ion of Party A’s plant including the completion of inner part of the plant when the plant be in the condition that trial run for air conditioning mechanism is possible.

  这是某英文合同文体中的一个句子。这个诗歌并列句,句中主语是work,and连接两个谓 语(shall be commenced和shall be completed)。

  2.表述简单清楚

  商务英语是商务活动的工具,通过阅读文献可以发现:商务英语常用简洁、易懂、规范 、正式的词。

  这一特点是由国际商务交际的性质决定的,因为国际商务交际非常讲究效益、 效率,使用常用的词语便于交易双方的理解和接受;修饰语少,内容上直截了当。

  偏僻的词汇可能会增加双方沟通障碍,因而不受欢迎。

  商务英语的词汇选择讲究精炼、严谨,很少使 用口语化的、非正式的、生僻、不规范的词或行话。

  了解口语词语和书卷词语在文体风格上 的差异有助于实现语言交际的适合性和得体性。

  3. 模糊性的句法,善用祈使句

  商务英语要求准确完整、清楚简洁,但模糊语言的适当使用,能起到积极的效果。

  语言的模糊性不仅仅体现在词义层面,还应是具体商务活动中句法所表达意义的模糊性。

  采用模糊性句法并不代表缺乏语言能力,相反,它是语言交流的一个必不可少部分。

  为提高商务英语的客观准确性,应避免将不确定的事实或数据表达得清楚完整;同样,出于商务谈判的外 交策略,某些观点也不宜太过具体和明确.

  在某些场合适当地运用一些模糊表达,对调节贸 易双方紧张关系、缓和尴尬局面、进行自我保护等具有相当积极的意义。

  由于函电涉及的双方为贸易伙伴,地位是*等的。

  因此,一方如果希望另一方采取某种 行为,一般都不使用祈使句型,而用陈述句表示自己的愿望,至于对方是否采取这种行动则 留待对方定夺。

  这种行文在商务函电中非常广泛。以下例句都起到了普通文体中祈使句的功 能,但它们的语气却十分委婉,能达到礼貌的效果。例如:

  It would be appreciated if you could send us your shipping instructions.

  Your confirmation on this point would be appreciated.

  在书面交际中,注意礼貌是很重要的。

  为了体现礼貌原则,交际者常采用对方立场,以 示对对方的尊重和理解,从而使对方容易接受自己的主张。

  因此,外贸信函中多用第二人称 (you) 或第二人称物主代词加名词 (your+ n) 作主语,少用第一人称 ( I , we) 作主语, 或常使用被动态,省略第一人称 ( I , we) 充当的行为主体。

商务英语如何翻译3

  1. 顺序翻译法

  所谓顺译法就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致"可按原文的顺序译出。

  2. 反译法

  英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。

  多把信息点放在后面,越往后越重要。如果一个句子既有叙事又有表态"汉语就把叙事部分放在前。

  表态部分放在后$英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末"从而形成反译,一些带有否定意义的词。

  3. 词义引申翻译法

  词义引申翻译法,就是根据上下文的内在联系,通过句中词或词组乃至整句的字面意义由表及里,运用一些符合汉语习惯的表达法,选用确切的.汉语词句,将原文内容的实质准确的表达出来。

  从词义角度看,引申可分为抽象化引申和具体化引申。从句法层面来看,引申可分为逻辑引申、语用引申、修辞引申、概念范围的调整。

  将词义做抽象化引申是指对原文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。

  将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。

  逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。

  语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。

  语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。

  除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。

  4. 凝练翻译法

  商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。

  翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。

  把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。

  5. 词类转换翻译法

  转换是指商务英语翻译中语言的词性和表现方法的改变。

  由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。

  为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。

  商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。

  因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。


商务英语书信3篇(扩展6)

——英语书信的格式及范文

英语书信的格式及范文1

  (一) 英文书信的组成部分

  英文书信一般由六部分组成。即:信头(Heading)、信内地址(Inside Address),

  称呼(Salutation),正文(Body of Letter)、结束语(Complimentary Close)、署名(Signature),

  有时在书信后面还有附言(Postscript)、附件(Enclosure),这得视具体情况而定。下面将分别说明。

  1. 信头(Heading)

  信头是指写信人的地址和写信日期, 一般写在或打在第一面信纸的右上角,先写地址再写日期,地址的写法是从小到大,先写门牌号、路号,再写区名、市名、省名,最后写国名。时间的写法对英国人和美国人而言是不同的。英国人习惯按日、月、年的顺序写,而美国人习惯按月、日、年的顺序写。例如:

  英式:1st October,1999

  美式:October 1,1999

  在使用前一种形式时,月和年之间的逗号可用可不用,但是在后一种形式中,必需要使用逗号。

  信头的写法有缩进式和齐头式。缩进式每行开头向右缩进一两个字母;齐头式左边对齐排列,如下所示:

  缩进式

  Wang Ming

  Dept. of Chemical Engineering

  Dalian University of Technology

  Dalian 116023

  Liaoning Province

  P. R. China

  齐头式

  Wang Ming

  Dept. of Chemical Engineering

  Dalian University of Technology

  Dalian 116023

  Liaoning Province

  P. R. China

  2. 信内地址 (Inside Address)

  信内地址要写出收信人的姓名和地址。一般给比较生疏的亲友的信和公事信件要写出信内地址,而熟悉朋友可以省去这一步骤。信内地址写出在日期下一两行的左上角,第一行写收信人的称呼姓名,然后写出地址。地质也是从小到大写出,分缩进式和齐头式两种。例如:

  缩进式

  The President

  Oxford University

  England

  齐头式

  Jiang Bin

  64Heping Road

  P.R.China

  3.称呼(Salutation)

  称呼是对收信人的称谓。在信内地址下一两行处顶格写起,自成一行。末尾用逗号或冒号。

  (1)当给一位熟悉的人写信时可以用Dear 或是My Dear。在英国,My Dear 比Dear亲切,而在美国,Dear比My Dear 亲切。

  (2)当给一位你不知婚否的女性写信时,可以用Ms.……,这是指"……女士"。

  (3)在给不熟悉的人写信时,可以用Dear sir, Dear Madam, Dear sirs, Gentleman 等等。

  4正文(Body of Letter)

  正文是一封信的主体部分。通常在称呼的下一行写出。正文也可采用齐头式或缩进式的方法。齐头式是反映每段开头一行和后面行并齐。缩进式是指每段的第一行向右缩进几个字母。信笺讲究简洁、效率。开头几句简单地寒暄后就不如正题,在结尾处要有祝愿和敬语。

  常用的开头语有:

  I have received your letter of July Ist. 7月1 日来信已经收悉。

  I have the pleasure to tell you that …….很高兴告诉你……。

  I am very much delighted to receive your letter. 非常高兴收到你的来信。

  It is my honor to inform you that ……很荣幸告诉你……。

  常用的`结束套话有:

  I am looking forward to hearing from you 盼早日回信。

  Wish best regards. 祝好。

  Thank you for your help 感谢你的帮助!

  Wish my best wishes for your success. 祝你成功。

  Wishing you a happy holiday. 祝假日愉快!

  Hoping to hear from you soon. 希望能尽快收到你的回信。

  5结束语(Complimentary Close)

  结束语在正文之后隔一两行的偏右方开始写出。开头字母用大写,以后的字母用小写,最后一个词后面用逗句。

  常用的结束语有:

  一般非正式的关系:

  Yours sincerely,

  Yours truly,

  Yours faithfully,

  Most sincerely,

  Faithfully yours,

  亲密的关系:

  Love,

  Yours love,

  Yours Affectionately,

  With love,

  Lovingly yours,

  Yours ever,

  上级和长者:

  Yours respectfully,

  Faithfully yours,

  6署名(Signature)

  在结束语的下方是签名,先手写出,再打出来。如果收信人不认识写出信人,可以在署名前用括号标出Mr.、Miss或Ms。在名称下面可注上头衔。如:

  Yours sincerely,

  Lucy Blake (手写)

  Lucy Blake (Miss)(打印)

  Sales Manager

  7附言(Postscript),附件(Enclosure)

  在信件正文写作时可能漏掉了某些事,或临时发生了某事需要补充时,可以在信下面左下方写出上P.S.

  如果随信有附件可在爱左下端注明。如:

  Enclosure:1.Invoice(发票)

  2.Resume(个人简历)

  (二)英文书信实例

  上面介绍了英文写信的主要组成部分以及各部分的写作特点,接下来我们将提供五种英文书信的范例。

  1祝贺信

  当朋友有了喜事,如结婚、高升、获奖的时候,你可以向他写出一封祝贺信,表达你的嘱咐与恭贺。

  例文1

  Mechanical Engineering Department

  Dalian University of Technology

  Dalian 116023

  Liaoning,China

  November28,1999

  Mr. WangXiming

  Mechanical Engineering Department

  Massachusetts Institute of Technology

  Cambridge, Mass. 02139

  U.S.A.

  Dear Mr. Wang,

  Thank you for your letter of November 3,1999. I am sorry not to have written back earlier but time seems to pass so quickly.

  I learnt from your letter that you had received you master"s degree. I would like to congratulate you on your splendid success.

  In this letter I am bringing you a piece of good news:your wife gave a birth of a boy last week and she ins in good health now. The baby weighed eight jin at birth. Yesterday my wife and some other neighbors went to the hospital to see your wife and to congratulate her on the birth. She told them that she had been nursed with the best care since she was in hospital.

  Now I"m taking the Visiting School Test in Beijing. If I pass the examination, I"ll leave for America soon. If not, I"ll wait for another chance. I"ve never been to the U.S.A., and I know little about the institutions and customs there. I hope that you will write to me and tell me more about them.

  With best regards to you and your classmates.

  Yours sincerely,

  Zhang Jiao

  2 感谢信

  当别人帮了你一个忙时,你应该给他写封信,以示感激。

  例文2

  Dear John:

  Thank you very much for the nice birthday present you have sent me! I have been longing for a dictionary for a long time. It will surly be very helpful to my study.

  It"s very nice of you to remember my birthday. I"ll make good use of the dictionary and I"ll think of you with gratitude and affection every time I use it.

  Love,

  Sally

  3邀请信

  当邀请某位朋友参加活动,如交游、宴会时,可以写一封邀请信。信的语气应该谦逊,热情。

  例文3

  Dear Mr. Clark:

  We are wondering if you and Mrs. Clark want to have supper with us on Friday, January 21st at seven o"clock?

  James and I are looking forward with great pleasure to seeing you and Mrs.Clark. We do hope you can come.

  Sincerely yours,

  Lucy Wheeler

  4 申请

  当申请一项工作,或是申请一个学校留学时,都应该使用申请信。申请信应该简洁、明确、如实地反映你的才能、成绩、愿望和目标。

  例文4

  下面是一封申请留学的书信:

  The Department of Civil Engineering

  Dalian University of Technology

  Dalian 116023

  Liaoning Province

  P.R.China

  November 20,1999

  Prof. Steeve Hunter

  The Dept. Of Civil Engineering

  **** University

  New Your, NY 10017

  U.S.A

  Dear Professor Steeve Hunter,

  I have for many years cherished the hope of studying civil engineering under your personal guidance as a graduate student in your university, to which your name has added so much luster.

  I was enrolled to study civil engineering in the Department of Civil Engineering Of Zhejiang University in September 1992.I graduated from Zhejiang University in July 1996. And ever since my graduation, I have been teaching in the Department of Civil Engineering of Dalian University of Technology.

  If you could tell the necessany procedure of taking the graduate course of your department, I will be very grateful to you.

  I am looking forward to hearing from you soon.

  Sincerely yours,

  Zhao Hui (手写)

  Zhao Hui (打印)

  补充:经典范文

  Dear My Friend,

  How are you? Do you want to know about my English study?OK,I will tell you.

  I study English at Sunday afternoon at two o"clock.I study JianQiao English.And,last Saterday I took part in the Public English Test.I think I can pass.And,next Monday,my school will have an English words test.I want to take part in.I am sure,I can win.

  Well,it"s late.In the end of my letter,I put my best wishes for you!

  Please write to me soon!

  Yours,

  Jackyanbo

推荐访问:商务英语 书信 商务英语书信3篇 商务英语书信1 商务英语书信格式模板

版权所有:首考文秘网 2015-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[首考文秘网]所有资源完全免费共享

Powered by 首考文秘网 © All Rights Reserved.。备案号:冀ICP备15026071号-91